Зэди Смит
Зэди Смит – автор романов «Белые зубы»,
«Собиратель автографов», «О красоте», «Время свинга».
Окончила Кембриджский университет по специальности
«английская литература». Начала публиковать рассказы ещё студенткой. Кроме
романов, Смит пишет рассказы, а также эссе о музыке, кино и литературе.
Зэди Смит – профессор Нью-Йоркского университета – преподаёт литературу. Она регулярно входит в списки лучших молодых авторов современной литературы.
Писательница – лауреат премии Сомерсета
Моэма и премии «Орандж», входила в шорт-лист Букеровской и Пулитцеровской
премий.
Все ее романы стали бестселлерами, они
удостоены нескольких премий, переведены на множество языков.
Дебютный роман Зэди Смит «Белые
зубы» был назван «первой литературной сенсацией нового тысячелетия». В
1997 году ещё неоконченная рукопись романа была представлена издательскому
миру. Работу над романом Смит закончила в последний год своего обучения в
Кэмбридже. Появившись в 2000 году на прилавках магазина, роман стал
бестселлером, получил международную известность и завоевал ряд наград. В 2002
году Channel 4 выпустил на её основе сериал.
В 2005 году вышел роман «О
красоте». Смит писала этот роман под впечатлением от учебы и была если
не непосредственным участником академических и культурных войн, то их
наблюдателем.
В России имя Зэди Смит стало широко
известно в 2017 году, когда ее книгу «Время свинга» перевели на русский
язык. За этот роман критики назвали Смит одним из главных британских авторов
нового поколения.
Читатели с удовольствием отыскивали в
сюжете подробности личной жизни писательницы, которыми она щедро наполнила
книгу – в частности, подарила главной героине смешанное происхождение (мать
писательницы родом с Ямайки, а отец – англичанин), а также собственное
увлечение музыкой и танцами (в юности Зэди играла в музыкальном театре и
подрабатывала джазовой певицей). В подростковом возрасте Смит пережила развод
родителей – тема, которая довольно ярко звучит во «Времени свинга». Возможно,
именно автобиографичность некоторых сюжетов и обеспечила роману подкупающе
искреннюю интонацию, которой другие переведенные на русский язык книги Смит
обладают лишь отчасти.
Сейчас «Эксмо» готовит к изданию ее
роман NW, ранее не публиковавшийся на русском (переводчик Григорий Крылов).
Книга должна выйти уже в этом году, а также планируется выпустить ее новый
сборник рассказов Grand Union.